MS Mapuzungun

Publicado: Noviembre 17, 2006. Archivado en: IT, chile, la vida, software. Comentarios: 4.

Dando vueltas por la wikipedia llegué a la página de la famosa traducción de Windows XP a mapudungun. El problema es que según ellos la lengua se llama mapuzungun, con z. Según los mapuches no.

Mapuche está compuesto de dos partes: Mapu significa tierra y Che significa gente. Mapudungun está compuesta por Mapu (tierra) y Dungun (habla).

Esto ya me lo habian comentado hace tiempo, así que mi pensamiento instantaneo fue: como nadie ha arreglado esto? a nadie se le ha ocurrido avisarle a Microsoft? Y decidí hacerlo yo.

Y me encontré despues de como 10 clicks con el formulario de contacto de la muerte de Microsoft Chile. Y entendí por que nadie lo ha hecho. Es cierto que para las empresas es importante tener estos datos para poder lograr una comunicación efectiva y mandar spam entregar soluciones, pero tanto?

Hay 4 comentarios para este post:

andres

Noviembre 19, 2006.

oye y bill gates no querra saber cuantas veces vas al baño en el día también??? JAJAJAJ

ZenemiG

Noviembre 20, 2006.

Yo creo que le interesa mas saber cuantas flatulencias, tanto orales como anales, emites al dia. Ese si es un dato muy relevante para Microsoft.

rod

Noviembre 21, 2006.

yo estoy de acuerdo con los dos.

[...] No, nosotros no estamos regalando nada, somos muy pobres, pero en Fayer Wayer tienen auspicios (nada menos que Microsoft Chile, creadores del Mapuzungun) y pueden hacer concursos como estos. [...]

Algo que agregar?